英雄战姬Gold汉化补丁,由日曜云辉制作翻译了所有除无配音的支线事件外的内容,这个汉化补丁需要叶樱清楚特典,其他版本玩家可以尝试使用,需要的玩家朋友们可自行下载。
更新日志
-游戏内容已全部完成简中汉化
-exe也已简中化,现在无须使用NTLEA之类的工具进行转区,直接双击运行即可
-现在给主角起名可以使用简中字符了
-存档文件的路径现已变为C:Users[用户名]SavedGamesTENCO英雄*戦姫GOLD,初测可兼容0.8汉化版的存档,与其他版本存档的兼容性尚且未知。如发现异常,请删档重开。
-翻译了所有除无配音的支线事件外的内容。
-由于未能解决转码问题,目前文本部分的翻译全部都以日文汉字完成,因此部分日文缺失的汉字(如“啊”、“你”等)均以别字代替。
-尚未测试与1.03b1以外版本的兼容性,如果发现汉化补丁无法使用,请先升级到1.03b1
-目前仅为测试版,如有错误或不足之处还请不吝反馈
已知问题:
-部分战斗(如香巴拉第3层第2战)在进入战场的瞬间按ctrl快进动画的话会导致游戏崩溃,暂时未找出原因。
特别鸣谢:
Hongfire的Xenlai(战姬GOLD英化包的作者)
arc_conv的作者
SS同盟汉化组
使用方法
A.直接解包(不是复制粘贴!)到游戏目录下,覆盖已有文件。
或者:
B.手动将汉化包中的每个.dat文件复制到相应的文件夹,覆盖已有文件。